「さようなら」12月7日
日本語の「さようなら」という言葉は、もともと接続詞としての、
「さようならば」「そうであるならば」という語が、変化して生まれ
たものだといいます。
そしてその「さようならば」とは「しからば」「それならば」というこ
とを意味し、今までのことを総括して、これから新しいことをはじ
めるという、心の構えをあらわすのです。
だからこの「さようなら」という言葉には、いままでの過去を締め
くくるということと、これからの未来に向かって、新しい道を求め
て歩いていくという、両方の意味が込められているのです。
・・・・・日々是笑日より
一日一日が「さようなら」
しっかり、やりきって生きる
南無阿弥陀
生かして頂いてありがとうございます
智子
「さようならば」「そうであるならば」という語が、変化して生まれ
たものだといいます。
そしてその「さようならば」とは「しからば」「それならば」というこ
とを意味し、今までのことを総括して、これから新しいことをはじ
めるという、心の構えをあらわすのです。
だからこの「さようなら」という言葉には、いままでの過去を締め
くくるということと、これからの未来に向かって、新しい道を求め
て歩いていくという、両方の意味が込められているのです。
・・・・・日々是笑日より
一日一日が「さようなら」
しっかり、やりきって生きる
南無阿弥陀
生かして頂いてありがとうございます
智子
■トラックバック
この記事へのトラックバックURL:/blog5/blog.cgi/20141208004805
■コメント
父の事を思い出しながら
いまここに存在することのありがたさを感じつつ
恩に報いるにはほど遠い自らを省み
いまここに存在することのありがたさを感じつつ
恩に報いるにはほど遠い自らを省み
父の事を思い出しながら
いまここに存在することのありがたさを感じつつ
恩に報いるにはほど遠い自らを省み
いまここに存在することのありがたさを感じつつ
恩に報いるにはほど遠い自らを省み