「ネパールへの募金活動」4/28(火)
≪ロイター通信≫より転載
ネパール大地震で救出活動なお難航、
首相「死者1万人の可能性」
2015年 04月 28日 17:55 JST
[カトマンズ 28日 ロイター] - ネパールのコイララ首相は28日、
ロイターに対し、同国で25日に発生したマグニチュード(M)7.9
の大地震による死者数は1万人に上る可能性があるとの見方を
示した。
首相は「政府は救助と復旧に全力で取り組んでいる」と語り、救出
活動の強化を指示するとともに、テントや医薬品の提供を諸外国に
求めた。
同国内務省によれば、今回の大地震による死者は4300人を超え、
負傷者も7000人を上回っている。被災地では海外の救援隊もよう
やく活動を始めたが、市民からは政府の危機対応に不満の声も出
始めた。
ネパールで81年ぶりの大災害となった今回の地震によって、約80
0万人が影響を受けており、140万人が食料を必要としていると国
連は推定している。世界最高峰のエベレストでは大規模な雪崩に巻
き込まれて、日本人男性1人を含む、少なくとも17人の登山者やシェ
ルパ(案内人)が死亡しており、エベレスト史上最悪の惨事となった。
首都カトマンズで捜索に当たるインド国家災害対応部隊(NDRF)
の責任者は、道路が狭いため重機を使う作業は難しいとし、「まず
全てのがれきを取り除く必要がある。数週間はかかるだろう」との見
方を示した。
地震発生から3日目の夜を迎える中、被災地では屋外での生活を
余儀なくされる住民がなお多い。カトマンズでは数千人が道路や公
園で寝泊まりし、手製のテントも多く見られた。
病院は負傷者で満杯状態で、水や食料などが不足し、水を媒介とす
る感染症なども懸念されている。
こうした最も必要とされる場所でも援助物資の搬送は滞りがちで、ボ
ランティアで捜索に当たっていたある市民は「政府は何もしてくれない。
われわれは素手でがれきを除去している」と憤りをあらわにしている。
こうした批判に対し、ネパールの政府高官は救出活動について「大き
な試練」だとし、「諸外国に救援物資や医療チームの提供を要請する。
この危機を脱出するには海外の専門家がどうしても必要だ」と話した。
≪転載終了≫
いやあぁ、すごい事になっています。ネパール・・、カトマンズやポカラに
一か月間行ったことがあるだけに、以前と何も変わってないような耐震
のない建て方、建物なので、地震によっての被害状況が手に取るように
分かります。まさにペッタンコって言っていいのでしょう。住んでる人たち
はどうすることも出来ないし、まさにど゜こに行ってもインフラ整備がなさ
れてないので、食糧難や感染や病気など・・・これからがとんでもなく大
変だと思います。
他のニュースを見ると、100万人の子どもたちが路上生活を余儀なくされ
ているとか。神戸、東日本大震災の時の救援物資提供やや募金活動など、
自分たちに何が出来るのか?ネパールに行って触れ合ったとっても瞳の
キレイな子どもたちのことを思い出しながら、まったく他人事と思えません。
何かできることかぜあれば自分たちのできることをやればいい。
早々、ネパールへの募金活動を開始します。
生かしていただいて ありがとうございます。
ネパール大地震で救出活動なお難航、
首相「死者1万人の可能性」
2015年 04月 28日 17:55 JST
[カトマンズ 28日 ロイター] - ネパールのコイララ首相は28日、
ロイターに対し、同国で25日に発生したマグニチュード(M)7.9
の大地震による死者数は1万人に上る可能性があるとの見方を
示した。
首相は「政府は救助と復旧に全力で取り組んでいる」と語り、救出
活動の強化を指示するとともに、テントや医薬品の提供を諸外国に
求めた。
同国内務省によれば、今回の大地震による死者は4300人を超え、
負傷者も7000人を上回っている。被災地では海外の救援隊もよう
やく活動を始めたが、市民からは政府の危機対応に不満の声も出
始めた。
ネパールで81年ぶりの大災害となった今回の地震によって、約80
0万人が影響を受けており、140万人が食料を必要としていると国
連は推定している。世界最高峰のエベレストでは大規模な雪崩に巻
き込まれて、日本人男性1人を含む、少なくとも17人の登山者やシェ
ルパ(案内人)が死亡しており、エベレスト史上最悪の惨事となった。
首都カトマンズで捜索に当たるインド国家災害対応部隊(NDRF)
の責任者は、道路が狭いため重機を使う作業は難しいとし、「まず
全てのがれきを取り除く必要がある。数週間はかかるだろう」との見
方を示した。
地震発生から3日目の夜を迎える中、被災地では屋外での生活を
余儀なくされる住民がなお多い。カトマンズでは数千人が道路や公
園で寝泊まりし、手製のテントも多く見られた。
病院は負傷者で満杯状態で、水や食料などが不足し、水を媒介とす
る感染症なども懸念されている。
こうした最も必要とされる場所でも援助物資の搬送は滞りがちで、ボ
ランティアで捜索に当たっていたある市民は「政府は何もしてくれない。
われわれは素手でがれきを除去している」と憤りをあらわにしている。
こうした批判に対し、ネパールの政府高官は救出活動について「大き
な試練」だとし、「諸外国に救援物資や医療チームの提供を要請する。
この危機を脱出するには海外の専門家がどうしても必要だ」と話した。
≪転載終了≫
いやあぁ、すごい事になっています。ネパール・・、カトマンズやポカラに
一か月間行ったことがあるだけに、以前と何も変わってないような耐震
のない建て方、建物なので、地震によっての被害状況が手に取るように
分かります。まさにペッタンコって言っていいのでしょう。住んでる人たち
はどうすることも出来ないし、まさにど゜こに行ってもインフラ整備がなさ
れてないので、食糧難や感染や病気など・・・これからがとんでもなく大
変だと思います。
他のニュースを見ると、100万人の子どもたちが路上生活を余儀なくされ
ているとか。神戸、東日本大震災の時の救援物資提供やや募金活動など、
自分たちに何が出来るのか?ネパールに行って触れ合ったとっても瞳の
キレイな子どもたちのことを思い出しながら、まったく他人事と思えません。
何かできることかぜあれば自分たちのできることをやればいい。
早々、ネパールへの募金活動を開始します。
生かしていただいて ありがとうございます。
■トラックバック
この記事へのトラックバックURL:/blog6/blog.cgi/20150428195427
■コメント
数週間はかかるだろう」との見
方を示した。One of many downsides regarding smartwatches will be in which LCD monitors have got plane-polarized mirrored mild, that may show up blotchy or perhaps african american together with polarized sun shades.
方を示した。One of many downsides regarding smartwatches will be in which LCD monitors have got plane-polarized mirrored mild, that may show up blotchy or perhaps african american together with polarized sun shades.