「常識と道徳」7/18(木)
この章の英語の原文では、「道」に生きる人、という表現が成されています。
私はこれを「道徳の有る人」と訳しましたが、
やはり釈尊の言葉には聖者である老子の影響がここでも散見されます。
ほぼ同じ世紀に生きたと思われます、
釈尊と老子という霊的な巨人が、
二人共に「常識」と「道徳」の大切さを何度も念を押されています。
ー代表のブログ「日々是笑日」よりー
基本が大切なのがよく伝わってきます。
ありがとうございます。
私はこれを「道徳の有る人」と訳しましたが、
やはり釈尊の言葉には聖者である老子の影響がここでも散見されます。
ほぼ同じ世紀に生きたと思われます、
釈尊と老子という霊的な巨人が、
二人共に「常識」と「道徳」の大切さを何度も念を押されています。
ー代表のブログ「日々是笑日」よりー
基本が大切なのがよく伝わってきます。
ありがとうございます。
21:31, Thursday, Jul 18, 2024 ¦ ¦ コメント(0)